Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

le père Alexandre Wozny

depuis ce 18 décembre un célèbre prêtre polonais a un nouveau tombeau de marbre accessible aux prières des visiteurs de tous pays à Poznan.

un nouveau pas vers noel, un nouveau thème d'avent, cette fois nous est offert avec le père Alexandre Wozny.

personnage difficile à saisir il doit sa formation spirituelle... au camp d'internement de Dachau construit par les nazi pour accueillir le clergé catholique.

nommé curé de paroisse, il reste à la tête de la paroisse Saint Jean de kenty de Poznan pendant des décennies, voyant peut à peut son quartier de baraques en bois et de barres en béton se faire engloutir par l'agglomération de posnanie.

l'industrialisation forcée de la période communiste accouche alors d'un phénomène peu commun : un curé de campagne, authentique et simple, exerçant en plein ville.

"par les mains de Saint Joseph" son église en bois pourrissante est remplacée peu à peu par un édifice très étonnant tout en hexagones et en briques rouges. son édification, dans ce quartier alors pauvre, reste à ce jour un mystère.

il y conserve cependant un élément de la précédente bâtisse : son confessionnal en bois dans lequel il passe des heures chaque jour. (d'ailleurs l'objet est encore en service.)

sa célébrité dépasse rapidement Poznan est le pauvre père Alexandre cumule sur ses épaules les titres : aumônier national des femmes de Pologne, chanoine d'honneur de sa sainteté, fondateur de la première communauté du chemin néocathécuménal de posnanie etc...

à la mort de ce bourreau travail en 1982, le territoire de sa paroisse doit être partagé en plusieurs plus petites, aucun curé ne parvenant à lui succéder entièrement.

son souvenir reste vif dans l'archévéché de Poznan (qui a terminé la phase diocésaine de son procès en béatification et n'attend plus que la conclusion de la phase vaticane.) et dans les coeurs de ses paroissiens.

les témoignages des guérisons physiques arrivées de son vivant sont rassemblées sur son site "pour que vous preniez au sérieux". car le père Wozny demandait souvent de prendre l'évangile "au sérieux".

plusieurs tomes de ses homélies sont parus après son décès. trop longues à traduire, j'ai préférer Vous asséner quelques extraits de ses rozwazania livre 3, que l'on peut traduire par méditations

ou pensées. c'est à Vous de voir. à chacun se reconnaîtra dans tel où autres cas de figure.

sur la vocation et l'inspiration

ne pas réaliser ses intuitions fait tomber l'être humain dans un sentiment d'incertitude, voire même d'errance, de malheur.

    • Nie wypełnianie natchnień sprawia, że człowiek wpada w poczucie niepewności, nawet poczucia oddalenia się, nieszczęścia.

    sur la bonne parole

    si tu n'a rien de bon à dire, tais toi, plutôt que de soutenir une conversation vide.

        sur les retraites pour les worklolics

        au moins durant une journée daignes observer ta vie. que ce soit ta retraite spirituelle.

          • "Chciej choć przez jeden dzień obserwować swoje życie. Niech to będą twoje rekolekcje."

          sur la vanité spirituelle

          Tu réfléchis , tu planifies, tu prie même... mais au final tu fais tout tout seul et tu as le sentiment : ah ça moi qui ai fais ça !

            • "Namyślasz się, planujesz, nawet się modlisz, ale ostatecznie wykonujesz wszystko sam i masz poczucie: no, ja to zrobiłem!" 

            sur la vanité intellectuelle

            Toi, tu as tes raisons, selon lesquelles tu agis. Tu voudrais que le bon Dieu reconnaisses tes raisons. quand le bon Dieu ne les reconnait pas tu as des doutes sur le fait qu'il t'aime.

            • "Ty masz swoje racje, według których postępujesz. Chciałbyś, aby Pan Bóg uznał twoje racje. Gdy Pan Bóg ich nie uznaje masz wątpliwość czy Bóg cię kocha. "

            sur le libéralisme et la France

            le Saint Père rappelle qu'il fait conserver SAINE TRADITION. Nos évêques nous ont sauvé, de la perte inutile de certaines formes traditionnelles, qui étaient chez nous très développées. Néanmoins dans certains pays occidentaux on a commencé à démolir diverses formes du culte marial et cela a causé grand dommage - non seulement qu'ils se sont éloignés de la vérité révélée par Dieu, mais ils ont causé grand dommage aux âmes, alors que nous avons échappé à ça. Nous en général nous gardons la tradition, mais il convient de regarder est qu'elle est saine, c'est à dire est ce qu'elle est en accord avec la révélation Divine et avec la théologie.

              • Ojciec święty przypomina, że należy zachować ZDROWĄ TRADYCJĘ. Nasi biskupi uratowali nas od tego, abyśmy niepotrzebnie nie zaprzepaszczali pewnych tradycyjnych form, które były u nas bardzo rozwinięte. Jednak w niektórych krajach zachodnich zaczęto burzyć różne formy kultu Maryi i to zrobiło wiele szkody- nie tylko, że rozminęli się z prawdą objawioną przez Boga, ale wyrządzili dużo szkody duszom, a my tego uniknęliśmy. My ogólnie zachowujemy tradycję, ale należy przejrzeć czy ona jest zdrowa, to znaczy, czy zgadza się z objawieniem Bożym i z teologią.

              sur le communisme et la Pologne

              les gens se sont laissés emportés par la manie de se plaindre de tout, au lieu de considérer ce de quoi ils se plaignent comme une chose permise par la justice Divine et de l'offrir en pénitence pour soi et pour les autres.

              En attendant dans diverses files devant les magasins, ils pourraient prier,

              même s'il est vrai que la prière dans ces conditions n'est pas facile.

              • ludzie pozwolili opanować się manii narzekania na wszystko, zamiast uznać to, na co narzekają za słuszny dopust Boży i ofiarować to jako pokutę za siebie i innych. Czekając w różnych kolejkach przed sklepami mogliby się modlić, ale zatracili poczucie nieustannej modlitwy, choć prawdą jest, że modlitwa w tych warunkach nie jest rzeczą łatwą.

              sur les conséquence de nos préjugés

              comment le bon Dieu peut il te guérir, de cette fausse impression, sur ta propre raison et ta propre force ?

              probablement, seulement en t'abandonnant réellement à tes propres puissances, c'est à dire à ta propre raison limitée, à tes capacités, à tes propres forces physiques et morale.

                •  "W jaki sposób Pan Bóg może cię z takiego fałszywego pojęcia, o twoim własnym rozumie i twojej własnej mocy, wyleczyć? Chyba tylko tak, że postawi cię rzeczywiście twoim własnym siłom, to znaczy twojemu własnemu ograniczonemu rozumowi, twoim zdolnościom, twoim siłom fizycznym i moralnym."

                sur la vie humaine en général

                chaque moment, où je n'ai pas aimé Dieu encore plus, est perdu.

                Tag(s) : #évènementcommémoration, #article truffé de citations, #elle l'Eglise de nos rêves, #-histoire de la Pologne, #polonais célèbres

                Partager cet article

                Repost 0